Content of Ms.germ.qu. 2370

Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz (SBB-PK), Ms.germ.qu. 2370

fol. 1r-4v = ‘Lehre von den Zeichen des Hirsches’
fol. 5r-9v = ‘Lehre vom Arbeiten der Leithunde’
fol. 10r-13v = blank
fol. 14r-18v = ‘Was allerlei Blätter bedeuten’
fol. 18v = ‘Wankelmut und Blumenfarben’
fol. 18v-19r = ‘Vergißmeinnicht und Augentrost’
fol. 19v-25v = blank
fol. 26r-33r = Fünfzehn Weingrüße und zwei Biergrüße
fol. 33v-35r = Sieben ‘Klopfan’-Sprüche
fol. 35v = Obszönrede: ‘Von einer schönen Frau’ (‘Der Pfeiffer’)
fol. 35v = Obszönrede eines Klerikers
fol. 36r-37v = Peter Schmieher: ‘Der Student von Prag’
fol. 37v = Priamel
fol. 38r-38v = ‘Das Scheiden’
fol. 38v-39r = ‘Abschiedsgruß’
fol. 39r-42v = ‘Das Meiden’
fol. 42v-46r = ‘Streitgespräch zweier Frauen über die Minne’
fol. 46r-52v = ‘Die Beständige und die Wankelmütige’
fol. 52v-57r = ‘Der Knappe und die Frau’
fol. 57r-59v = ‘Der schwere Traum’
fol. 59v-64v = ‘Die Beichte einer Frau’
fol. 64v-69r = Hermann von Sachsenheim: ‘Die Grasmetze’
fol. 69v-73r = ‘Traumerscheinung einer schönen Frau’
fol. 73v = blank
fol. 74r-80r = ‘Die sechs Kronen’
fol. 80v-84v = ‘Der schlafende Hund’

The first two texts are treatises on the hunt. Even if hunting is often a metaphor for the pursuit of love, these texts were intended as texts on hunting.
The next group brings together texts that make use on allegorical, but also real life properties on plants where love often plays an important part.
The third part is rather bawdy, with texts about wine and beer – and obscene texts about women. The last part is made up of more or less classical Minnereden – and note that tha manuscript contains one text that is also transmitted in the other manuscript in this part of the exhibition.

 

What do we know about how this book was used?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *